
大寶伏藏TD1980ཉང་གཏེར་ངག་འགྲོལ་བཞུགས། ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། ངག་འགྲོལ།
47-51-1a
༄༅། །ཉང་གཏེར་ངག་འགྲོལ་བཞུགས། ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། ངག་འགྲོལ།
(༄༅། །ཉང་གཏེར་ངག་འགྲོལ་བཞུགས།) བཅོམ་ལྡན་འདས་གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རང་གི་ངག་མནན་པ་འགྲོལ་བ་ནི༔ རང་ཐ་མལ་གྱི་ལྕེ་ཏཾ་ནག་པོ་གཅིག་ཏུ་བསམ༔ ལྕེའི་དཀྱིལ་དུ་ལཾ་ནག་པོ་གཅིག་བསམ༔ དེ་ཡི་མཐའ་མར་རཾ་དམར་པོས་བསྐོར་བར་བསམ༔ དེ་ནས་རཾ་ལས་མེ་འབར་བས༔ ངག་མནན་གྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པར་བསམ༔ ལྕེ་མི་དམིགས་པ་ལས༔ དྷཱི་སེར་པོ་གཅིག་ཏུ་བསམ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་ནུས་མཐུ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས༔ བདག་གི་ངག་ལ་ཐིམ་པས༔ བདག་ཉིད་གསུང་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སུ་བསམ༔ ལྕེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་པདྨ་རཱ་ག་ལས་གྲུབ་པ༔ ཁ་རླངས་ཐམས་ཅད་མེ་འབར་བར་བསམ་ཞིང་༔ ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ༔ ངག་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཧྲག་ཧྲག་བསྲེགས་པར་བསམ༔ རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ལ་ཨོཾ་དཀར་པོ༔ ལྟེ་བ་ལ་ཨཱཿདམར་པོ༔ རྩ་བ་རུ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་བསམ༔ ཡས་རྐན་ལ་ཀཱ་ལི༔ མས་རྐན་ལ་ཨཱ་ལིའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསམ༔ ལྕེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་དི་རི་སྒྲོག་པར་བསམ་མོ༔ དེ་ནས་སྔགས་འདི་ཅི་རིགས་སུ་བཟླ༔ ཨོཾ་བཛྲ་རམ་བྷ་ཡཾ་ཧྱ་ཏུ་ཤན་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ འདིས་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ངག་མནན་
47-51-2a
གྲོལ་བ་ལ་ཡང་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ ཕྱིས་ནས་ཀྱི་བསྲུང་བར་ཡང་འགྱུར་རོ༔ ངག་འགྲོལ་བ་དང་༔ ཕྱིས་ནས་ཀྱི་གནོད་པ་བསྲུང་བའི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྐུའི་རྒྱ༔ གསུང་གི་རྒྱ༔ ཐུགས་ཀྱི་རྒྱ༔ རྒྱ་གསུམ་བཏབ་ནས༔ བྲག་སྲིན་མོ་སྦར་རྗེས་ཅན་ལ་སྦས་སོ༔ བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གཏེར་སྲུང་བསྐོས་པའི་རྒྱ༔ རྒྱ༔རྒྱ༔རྒྱ༔ སྤྲུལ་སྐུ་མངའ་བདག་མྱང་གིས། ལྷོ་བྲག་སྲིན་མོ་སྦར་རྗེས་ཅན་གྱི་གཏེར་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ།། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1980 娘廷 语解
息业
语解
(娘廷 语解)
顶礼薄伽梵语自在！
解脱自身语禁锢之法：
观想自身平常之舌为一黑色“当 (ཏཾ)”字。
于舌中央观想一黑色“蓝 (ལཾ)”字。
于其周围观想红色“让 (རཾ)”字环绕。
然后观想“让 (རཾ)”字燃起火焰，焚烧一切语禁锢之物。
于舌不可得之中，观想一黄色“德 (དྷཱི)”字。
由此放光，聚集十方三世一切佛与菩萨，以及一切智慧忿怒尊之语能力。
融入自身之语，观想自身为语光明无量。
观想舌为九尖金刚杵，由红宝石所成，所有气息皆为火焰，发出“嚓 嚓”之声，焚烧一切语之障碍。
于金刚杵尖端观想白色“嗡 (唵，oṃ，om，圆满)”字，中心观想红色“啊 (ཨཱཿ，āḥ，阿)”字，根部观想蓝黑色“吽 (ཧཱུྃ，hūṃ，轰)”字。
观想上颚为“嘎丽 (ཀཱ་ལི)”字，下颚为“啊丽 (ཨཱ་ལི)”字之轮。
观想舌发出法音“滴日”之声。
然后尽可能念诵此咒：
嗡 班杂 然巴 扬 亚 杜 善达 亚 梭哈 (ཨོཾ་བཛྲ་རམ་བྷ་ཡཾ་ཧྱ་ཏུ་ཤན་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，oṃ vajra rambha yaṃ hya tu śaṃ dha ya svāhā，嗡，金刚，冲击，扬，亚，度，善达，亚，梭哈。)
此乃金刚手解脱语禁锢之法，毫无疑问。
之后亦可作为守护之法。
语解脱及守护之后免受损害之第十一章，萨玛雅！
印！印！印！
身印！语印！意印！
结三印后，藏于魔女掌印之岩石中。
委任魔、赞、龙三者为护藏之印！印！印！
由化身自在娘于洛扎魔女掌印之岩石宝藏中取出。

【English Translation】
Great Treasure Trove TD1980 Nyangter Speech Liberation
Pacifying Activities
Speech Liberation
(Nyangter Speech Liberation)
Homage to the Bhagavan, Lord of Speech!
The method for liberating one's own speech imprisonment:
Visualize your ordinary tongue as a single black 'Tam (ཏཾ)' syllable.
In the center of the tongue, visualize a single black 'Lam (ལཾ)' syllable.
Around it, visualize a red 'Ram (རཾ)' syllable encircling it.
Then, visualize fire blazing from the 'Ram (རཾ)' syllable, burning all objects of speech imprisonment.
In the indistinguishable tongue, visualize a single yellow 'Dhi (དྷཱི)' syllable.
From this, radiate light, gathering the speech power of all Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions and three times, and all Wisdom Wrathful Deities.
Absorbing into one's own speech, visualize oneself as speech, light, and immeasurable.
Visualize the tongue as a nine-pointed vajra, made of ruby, with all breaths as flames, emitting 'Tsha Tsha' sounds, burning all harm to speech.
On the tip of the vajra, visualize a white 'Om (唵，oṃ，om，perfection)' syllable, in the center a red 'Ah (ཨཱཿ，āḥ，ah)' syllable, and at the base a dark blue 'Hum (ཧཱུྃ，hūṃ，hum)' syllable.
Visualize the upper palate as the 'Kali (ཀཱ་ལི)' syllable, and the lower palate as the wheel of 'Ali (ཨཱ་ལི)' syllables turning.
Visualize the tongue emitting the Dharma sound 'Diri'.
Then, recite this mantra as much as possible:
Om Vajra Rambha Yam Hya Tu Shandha Ya Svaha (ཨོཾ་བཛྲ་རམ་བྷ་ཡཾ་ཧྱ་ཏུ་ཤན་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，oṃ vajra rambha yaṃ hya tu śaṃ dha ya svāhā，Om, Vajra, Impact, Yam, Ya, Tu, Shandha, Ya, Svaha.)
This is the Vajrapani's method for liberating speech imprisonment, without any doubt.
Afterward, it can also become a method of protection.
The Eleventh Chapter on Speech Liberation and Protection from Harm Afterward, Samaya!
Seal! Seal! Seal!
Body Seal! Speech Seal! Mind Seal!
After applying the three seals, it was hidden in the rock with the imprint of a demoness's palm.
The seal entrusting the demons, tsan, and nagas as treasure protectors! Seal! Seal! Seal!
Taken from the treasure of the rock with the imprint of a demoness's palm in Lhodrak by the incarnate master Nyang.

--------------------------------------------------------------------------------

